Finn Ut Kompatibilitet Med Stjernetegn
Journalistikkeksperter innen etikk og mangfold forklarer sine reaksjoner på president Trumps «gå tilbake»-tvitring
Etikk Og Tillit

I dette kombinasjonsbildet fra venstre; Rep. Rashida Tlaib, D-Mich.; Rep. Ilhan Omar, D-Minn.; Rep. Alexandria Ocasio-Cortez, D-NY.; og representant Ayanna Pressley, D-Mass. I tweets søndag, fremstiller president Donald Trump lovgiverne som utenlandsfødte bråkmakere som burde 'reise tilbake' til sine hjemland. Faktisk ble lovgiverne, bortsett fra én, født i USA. (AP Photo)
Kelly McBride er senior visepresident for The Poynter Institute og leder av Craig Newmark Center for Ethics and Leadership ved Poynter. Doris Truong er Poynters direktør for opplæring og mangfold.
Doris Truong : Når presidenten i USA sier at fire kongresskvinner skal « gå tilbake … fra (hvor) de kom ', nyhetsorganisasjoner har et ansvar for å kalle språket hans det det er: Det er rasistisk.
Kelly McBride : Ja, det språket er helt klart rasistisk. Men før de kaller det rasistisk, må hvert nyhetsrom undersøke sitt implisitte redaksjonelle løfte til sitt publikum og deretter spørre: Hva er den journalistiske hensikten med historien?
Truong : Det er ubehagelig å påpeke at noens språk er rasistisk, men det betyr ikke nødvendigvis at vi prøver å tolke motivasjonen til den som snakker.
Historisk sett antyder det å foreslå at noen bør gå tilbake dit de kom fra at målet for det språket ikke hører hjemme. Slike ord har blitt brukt gjennom USAs historie for å marginalisere og stille folk til taushet. Dette er også språket for hån på lekeplassen, og det brukes når taleren ikke har noe sterkere argument.
Det er viktig for nyhetsforbrukere – spesielt folk som kanskje aldri har fått setningen kastet mot seg – å forstå at det er sårende og bevisst «andre». Dette går tilbake til anti-immigrantfølelse og forsøk på å fremstille noen grupper, spesielt fargede, som utlendinger som ikke er en del av helheten – de er «den andre». «Gå tilbake» antyder at foredragsholderen kan bestemme hvem som passer inn; den andre personen er en outsider uten verdi.
RELATERT TRENING: Håndtering av rase og etnisitet
McBride : Hvis målet ditt er å utdanne folk om historien og betydningen av den setningen, 'Gå tilbake dit du kom fra,' må du trekke dem inn i historien din og deretter forklare hvorfor og hvordan disse ordene gjenspeiler en rasistisk historie og intensjoner.
Truong : En av hovedverdiene til journalistikk er dens forklarende natur, men for personer med kort oppmerksomhetsspenn, må vi gjøre poenget raskt og nøyaktig. Å si at Trump tvitret noe som noen synes er støtende, skiller egentlig ikke denne hendelsen fra mange som gikk før den.
McBride : Så hva tror du er den mest nøyaktige overskriften?
Truong : «I en rasistisk tweet foreslår Trump at 4 kongresskvinner «går tilbake» der de kom fra.»
McBride : Det fungerer for alle som allerede forstår den rasistiske karakteren til tweeten. Men hva med menneskene som er uvitende om historien og etymologien til uttrykket? Hvis du fremmedgjør dem fra historien din, vil du mislykkes i din journalistiske forpliktelse til å utdanne dem.
Truong : Det er like viktig å være oppmerksom på publikum som godt vet hvor støtende uttrykket er. Å ikke kalle det rasistisk risikerer å fremmedgjøre dem.
Vennene mine - journalister og ikke - var motivert til å dele smertefulle historier om den første gangen de ble fortalt å 'gå tilbake fra der de kom.' Men dette er en setning som allerede før søndag blir lobbet når voksne er uenige.
I 2017, troll identifiserte meg feilaktig som å ha vært på en bekreftelseshøring i Senatet. Noen mennesker som så en annen asiatisk kvinne i nærheten av en offentlig tjenestemann bestemte at hun var en spion (en antagelse om at hun har troskap utenfor USA), og noen av invektivene som kom min vei insisterte på at jeg skulle 'gå tilbake' (for ordens skyld , jeg ble født i California).
Hvis nyhetsmedier fortsetter å tippe når språket ikke engang er kodet nok til å bli betraktet som en hundefløyte, er vi noe bedre enn en eufemismegenerator ?
McBride : Det må være veldig smertefullt for fargede mennesker, hvorav mange hørte de samme ordene, å høre USAs president bruke dem. Og jeg tror ikke medieorganisasjoner bør prøve å glatte over råheten som presidentens tweet fremkaller. I stedet vil jeg at journalister skal kaste lys over den smerten.
Nyhetsdekningen på disse tweetene har utviklet seg siden de først ble lagt ut søndag av president Trump, det samme har samtalen. Hvilke nyhetssaker snakker til deg? Hvordan har samtalen vært i nyhetsrommet ditt? La oss høre fra deg på e-post og e-post, eller tag oss på Twitter: @kellymcb og @DorisTruong.