Kompensasjon For Stjernetegn
Betydende C -Kjendiser

Finn Ut Kompatibilitet Med Stjernetegn

Ana de Armas' aksent som Marilyn Monroe har fans forvirret over opptredenen hennes

Underholdning

Selv om hun fortsatt er en relativt ny utøver for mange amerikanere, Anne av våpen har raskt blitt et kjent fjes på storskjerm. Som trailer for Andrew Dominiks nye film Blond antyder at Ana tar på seg en av sine største roller til nå. I følge den offisielle handlingssynopsisen jobber filmen med å 'modig reimagine livet til et av Hollywoods mest varige ikoner, Marilyn Monroe.'

Artikkelen fortsetter under annonsen

Ana de Armas' aksent som Marilyn Monroe vekker oppsikt.

Nå som den offisielle traileren for Blond har kommet på internett, og den inneholder Ana som Marilyn Monroe som snakker med Bobby Cannavales Joe DiMaggio mens hun forklarer hvordan hun startet med film. 'Jeg antar at jeg ble oppdaget,' sier Marilyn i scenen. 'Jeg vet at du skal venne deg til det, men jeg kan bare ikke. Jeg har spilt Marilyn Monroe, Marilyn Monroe, Marilyn Monroe – jeg kan ikke se å gjøre en annen scene med Marilyn Monroe.

  ana de armas marilyn monroe aksent Kilde: YouTube
Artikkelen fortsetter under annonsen

«Marilyn eksisterer ikke,» fortsetter hun. «Når jeg kommer ut av garderoben, er jeg Norma Jean. Jeg er fortsatt henne når kameraet ruller. Marilyn Monroe eksisterer bare på skjermen.'

Selv om Ana tydeligvis har en følelse av å spille Monroe, er det også tydelig at hun ikke helt har dekket over Latina-aksenten sin, som har vært ganske særegen i karrieren til dags dato.

Brukere reagerer på Ana de Armas' aksent i traileren.

'Jeg kan ikke finne ut i den traileren for BLONDE om de bare omfavner de Armas' cubanske aksent eller om de prøver å få henne til å gjøre en amerikansk aksent (og mislykkes),' skrev en bruker, tydelig forvirret av lyden av Anas stemme i traileren.

Artikkelen fortsetter under annonsen

I et intervju med Tidene Ana forklarte at mens hun prøvde å dekke over aksenten sin, lyktes hun ikke 100 %.

'Jeg prøvde! Det tok meg bare ni måneder med dialekttrening og praksis, og noen ADR-økter,' forklarte hun. 'Det var en stor tortur, så utmattende. Hjernen min var stekt.'

Trailerens utgivelse etterlot bare noen mer forvirret om hvorvidt filmen planla å bruke Anas naturlige aksent eller ikke.

Kilde: YouTube
Artikkelen fortsetter under annonsen

Mens aksenten kan være et problem for noen mennesker, for andre, kan valget om å kaste Ana til tross for hennes aksent ha vært en del av poenget.

'Ana de Armas som kommer fra Cuba og kunne null engelsk i 2016 ville være sinnsykt stolt av Ana de Armas som spiller Marilyn Monroe med aksent og alt i 2022,' la en annen til.

«Alle virker fiksert på Ana de Armas’ aksent i BLONDE, men jeg tror det bare gjør filmen mer interessant; den understreker den iboende kunsten i biopics (og i skuespillet generelt), som imo er passende i et verk som tilsynelatende er dedikert til å utforske kunstgrep versus virkelighet.' skrev en bruker.

Det er tydelig at internett er litt delt om hvorvidt det var en god idé å kaste skuespillerinnen i rollen eller ikke. Det er uansett vanskelig å komme med noen definitive påstander basert på en trailer, så vi må vente til Blond treffer Netflix for å vite sikkert.