Finn Ut Kompatibilitet Med Stjernetegn
Hvordan avkode hva de 'avskyelige me-minene sier, før' Rise of Gru '-premierer
Underholdning

Sjansen er stor for at du er litt kjent med Grusomme meg Minions, enten det er fra å se på noen av de tre originale filmene, eller en av de to Slaver spinoffs. Gru's bittesmå gule laboratoriepartnere er kjent for sine vanskelige måter og uforståelige måter å snakke på, og siden de er så vanskelig å forstå, har jeg bestemt meg for å lære å avkode språket deres.
Og hvis du også har lurt på det hvilket språk Minions snakker , følg med - Jeg har gjort et dypt dykk på Grus elskede håndlangere, for å forstå hva de sier i franchisets neste film, The Rise of Gru.

Tilsynelatende kombinerer Minions noen få forskjellige språk på dialekten sin.
I likhet med spanglish eller sveitsisk-tysk viser det seg at Slaver bruker faktisk en kombinasjon av dialekter når de snakker. I følge Day Translations, språket deres består for det meste av: 'Minionese' (et totalt sammensatt språk), i tillegg til engelsk, spansk, fransk, filippinsk, og også litt italiensk. Unødvendig å si at de er lavmælte tospråklige genier.
Noen seere har lagt merke til at Minions ofte også har en tendens til å kaste tilfeldig matordforråd på språket deres, inkludert: banan, poulet (som betyr 'kylling' på fransk), og Tikka Masala (som er en populær indisk rett).
Mens det å oversette denne språkblandingen nesten ikke er mulig på stedet, ga Best Buy en mobiltelefon-app for publikum for å avkode det Minions sa da den andre filmen i franchisen kom ut, kalt Minionator , i følge New York Times.
I motsetning til mange filmer med sminkede språk, brukte ikke regissørene en språkforsker.
Det er så mange kjente filmer og TV-serier som har brukt sminkespråk , fra Avatar, til Star Trek, Til og med Game of Thrones, i følge Lackuna. For hver av disse produksjonene leide regissørene en lingvist for å lage språket, og lære skuespillerne hvordan de skulle snakke det. Men tilsynelatende var det ikke tilfelle for noen av disse Grusomme meg filmer.
I følge Raske og skitne tips, Universal bestemte seg for å ikke ansette en språkforsker for Grusomme meg filmer - filmens to regissører, Pierre Coffin og Chris Renaud skapte angivelig språket helt av seg selv. Faktisk har de to til og med spilt inn noen av de 'minionerne' på egen hånd, for å unngå å måtte lære alle stemmeskuespillerne det fabrikerte språket. Så bunnlinjen: for å avkode deres lingo, kan du prøve Google Translate, eller du kan bruke Minionator. Det er opp til deg.

Hva kan vi forvente for 'Rise of Gru'?
Sett til debut 4. juli helg, Rise of Gru dykke ned i den gale forskerens fortid , som en prequel til Grusomme meg og en oppfølger til 2015-tallet Slaver , i følge Hollywood Reporter. Traileren viser unge Gru i Vicious 6-hovedkvarter for å intervjue for en jobb, og når intervjueren tviler på Grus onde evner, stjeler han en edelsten og løper av gårde med den.
Gru overfører skurkens edelsten til en av hans minions, og senere finner vi ut at minionen handlet edelsten for et kjæledyrberg. Skurken finner ham å få det tilbake, og kaos følger. Se traileren hvis du ikke allerede har gjort det nedenfor.
Å forstå Minions er definitivt en vanskelig bragd, men når du først får tak i deres unike kombinasjon av dialekter, er forståelse Rise of Gru vil være en total cinch. Heldigvis trenger du ikke å kjenne Minionesere for å forstå filmen fullt ut - sammenhengsledningene er døde gaver til alle de latterlige Minion-hendelsene.
Å fange The Rise of Gru på kinoer 3. juli.